James Joyce’s Punctuation (and Lack Thereof)

James Joyce does things with punctuation that should not work. Long stretches of prose with no periods. Sentences that start without capitals. Dialogue that runs into narration without quotation marks. A copyeditor would have a heart attack. The writing works. The punctuation choices make it work. The Breathlessness of No Periods Near the end of Ulysses, […]

Being a Copywriter Means Learning to Play Any Room

Over the years, I have played piano in churches, rock bands, country bands, and folk groups. Each genre has its own vocabulary, its own rules, its own expectations. You do not play a rock song the same way you play a hymn. You do not comp chords for a country singer the same way you […]

What My Year of Listening to Jazz Taught Me About Editing

Miles Davis built a career on playing less. While other trumpet players filled every bar with notes, Davis would hold a single note and let it hang in the air. He trusted that one note, held long enough, could say more than a hundred fast ones. The Virtuosity of Restraint The same restraint shows up […]

Why Pop Music Made Me a Better Copywriter

For years, pop music was something I dismissed. Too simple. Too polished. Too eager to please. Then I started paying attention. The Discipline of Three Minutes Around 15 years ago, something shifted. Pop music stopped feeling shallow and started feeling disciplined. A three-minute song has to grab you in the first five seconds. It has […]

The Best Travel Advice is Also the Best Copywriting Advice

Someone once told me that the secret to travel is to stop trying to see everything and start trying to actually be somewhere. We were planning our honeymoon in Paris in 2013. I had numerous maps. I had planned routes. I had calculated how many days in each arrondissement, how many museums I could visit […]

Lost in Translation: Why Direct Copy Never Works

I’ve spent enough time in countries where I don’t speak the language to know that Google Translate is a liar. It will give you words. It will not give you meaning. A direct translation might be technically correct, but it almost never lands the way you want it to. Meaning lives in context, in tone, […]

The Catcher in the Rye and Why Customers Hate Fake Voices

I have a complicated relationship with The Catcher in the Rye. I read it at seventeen, the right age, and I found Holden Caulfield insufferable. I read it again at thirty, and I found him heartbreaking. But one thing has not changed across either reading. He is right about the phonies. Holden hates anyone who performs. […]

Three Countries, Three Languages, and One Lesson About Brand Voice

I have lived in Thailand, Germany, and China. Nine years across three countries, where I arrived speaking almost none of the language each time. You learn quickly that communication is not about knowing the right words. It is about reading the room. In Thailand, I learned to simplify. The Thai language relies heavily on context […]

Fahrenheit 451 and the Value of What You Write

I first read Fahrenheit 451 as a teenager and understood it as a book about censorship. The government burned books. That was the horror. But I reread it recently while watching the internet fill with AI-generated listicles, formulaic content, and brands shouting into a void, and I realized I had missed the point. Bradbury was not only […]

The Packing List Method: How Travel Taught Me to Edit Copy

I have watched a lot of people overpack. Friends who bring seven pairs of shoes for a weeklong trip. Backpackers whose bags are so heavy that they have to sit on them to zip them shut. Travelers who pack for every possible scenario instead of the one they are actually walking into. I understand the […]